单位代码: 11846 地 址: 中国广东省广州市白云区白云大道北2号 (北校区) 邮政编码: 510420
联系部门: 广东外语外贸大学研招办 电 话: 020-36207044,020-36773606 联 系 人: 刘老师、李老师、陈老师
学院: (005)西方语言文化学院 联系方式:
专业代码: 050202 专业名称: 俄语语言文学
学位类型: 学术型
本学科拟招生人数: 4 (说明:最终招生人数以教育部最终下达招生人数为准,此处仅做参考,可能会有调整)
学科简介:
研究方向 学习方式 导师 初试考试科目 复试考试科目 学制 备注
01 俄语语言文化学与文学研究 全日制 杨可
① 1114 英语
② 2116 俄语阅读与写作
③ 3115 语言文化学

①  5002  面试 
3
不接受同等学力报考
02 俄罗斯国情研究 全日制 王树春
① 1110 俄语
或 1114 英语
② 2117 国际政治学
③ 3119 俄罗斯国情

①  5002  面试 
3
不接受同等学力报考
03 对比语言学与翻译 全日制 刘丽芬
① 1114 英语
② 2116 俄语阅读与写作
③ 3155 对比语言学与翻译

①  5002  面试 
3
不接受同等学力报考
04 文学文化阐释学 全日制 萧净宇
① 1114 英语
② 2116 俄语阅读与写作
③ 3174 文学文化阐释学基础

①  5002  面试 
3
不接受同等学力报考
初试参考书目
  • 1110|俄语:
  • 1114|英语:
  • 2116|俄语阅读与写作:
  • 2117|国际政治学:
    1.李少军:《国际政治学概论》(第五版)上海人民出版社,2019年12月版。
    2.(美)康威•汉得森:《国际关系——世纪之交的冲突与合作》,海口:海南出版社、三环出版社,2004年版。
    3.(美)布鲁斯•拉西特、哈维•斯塔尔:《世界政治》(第五版),北京:华夏出版社,2001年版。
    
  • 3115|语言文化学:
    1. Гудков Д.В. Теория и практика межкультурной коммуникации М., 2003;
    2. Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации: Учеб. пособие. – Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000;
    3. Маслова В. А. Лингвокультурология М., 2001;
    4. Николаева Ж.В. Основы теории коммуникации Изд-во ВСГТУ, 2004.
    5. Опарина Е.О. Язык и культура М., 1999;
    6. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация М., 2002;
    7. Соколов А.В. Введение в теорию социальной коммуникации Санкт-Петербург, 1996;  
    8. Швейцер А.Д. Введение в социолингвистику М., 1978.
    9.Будаев Э. В. Введение в политическую лингвистику,Санкт-Петербург, Издательство “Наукоемкие технологии”, 2020.
    10. Чудинов А.П. Политическая лингвистика, Москва, Издательство “Флинта”, Издательство “Наука”, 2006.
  • 3119|俄罗斯国情:
    1.海运、李静杰:《叶利钦时代的俄罗斯 外交卷》,北京:人民出版社,2001年。
    2.郑羽、柳丰华:《普京八年:俄罗斯复兴之路(2000-2008)》(外交卷),北京:经济管理出版社,2008年版。
    3.(俄)伊•伊万诺夫:《俄罗斯新外交——对外政策十年》,北京:当代世界出版社,2002年版。
    4.赵鸣文:《普京大外交:面向21世纪的俄罗斯对外战略(1999-2017)》,研究出版社,2018年12月版。
  • 3155|对比语言学与翻译:
    1. Байрамова Л. К. Введение в контрастивную лингвистику. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1994.
    2. Гак B. Г. Pyccкий язык в coпocтaвлении с францyзcким: yчебное пособие. Изд. 6-e. M.: Kнижный дoм «JIИБPOKOM», 2010. 264 c.
    3. Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1987.
    4. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. 6-е изд., перераб. и доп. Москва:
    Логос, 2002. 528 с. 
    5. Стернин И.Контрастивная лингвистика: Проблемы теории и методики исследования.М.: Восток-Запад. 2007.
    6. Юсупов У. К. Проблемы сопоставительной лингвистики. Ташкент, 1980.
    7. Ярцева В. Н. Контрастивная грамматика. М.: Наука,1981.
    8. 黄忠廉等.翻译方法论(修订本). 上海:华东师范大学出版社,2019.
    9. 刘丽芬. 俄汉标题对比研究. 北京:商务印书馆,2013.
    10. 潘文国、谭慧敏. 对比语言学:历史与哲学思考.上海:上海教育出版社,2006.
    11. 索绪尔. 高名凯译.普通语言学教程. 北京:商务印书馆,2004.
    12. 王超尘,黄树南,信德麟等编. 现代俄语通论. 北京:商务印书馆,1964.
    13. 许余龙. 对比语言学概论. 上海:上海外语教育出版社,2000.
    14.阅读刘丽芬发表过的,主要是近期发表的著述。
  • 3174|文学文化阐释学基础:
    1.Peter Szondi,Trans. by Martha Woodmansee,Introduction to Literary Hermeneutics,Cambridge: Cambridge University Press, 2009.
    2. Бень Ю. П., Герменевтика русской литературы, М.: Издательские решения, 2018.
    3.Пружинин Б.И., Щедрина Т.Г., Герменевтическая традиция в России, Актуальные контексты и современные проблемы, М.: СПб., Белгород: ЦГИ Принт, 2019.
    4.张隆溪:《阐释学与跨文化研究(精)/复旦大学光华人文杰出学者讲座丛书》,生活•读书•新知三联书店,2014。
  • 复试参考书目